CH FR
    • 02 85 52 00 83
    7j/7 de 8h à 22h
    Les rendez-vous doivent être pris par téléphone
    CALCULER MON DEVIS
    CALCULER MON DEVIS
    CH FR
      • ACCUEIL
      • TARIFS
      • SERVICES
        • Traduction
        • Traduction Assermentée
        • Interprétation
        • Formations
        • Support Multilingue
        • Langues Traduites
      • SPÉCIALITÉS
          • Financière
          • Affaires
          • Touristique & Loisirs
          • Marketing
          • Juridique
          • Immigration
          • Technique
          • Scientifique
          • Médicale
          • Arts & Lettres
          • Informatique
          • Test Covid
      • NOS AGENCES
        • Amérique
        • Europe
        • Moyen-Orient
        • Afrique
        • Asie
      • FAQ
        • Questions Devis
        • Questions Générales
        • Questions Juridiques
        • Pourquoi Nous ?
      • CARRIÈRES
      • CONTACT

      FAQ

      • Accueil
      • Faq

      À propos du devis en 5 secondes

      Qu’est-ce que le devis de traduction gratuit ?

      Nous sommes fiers de vous présenter notre simulateur de devis de traduction.

      L’Agence 001 Traductions est l’une des seules agences de traduction au monde à avoir développé un tel outil très pratique pour tous nos clients car il permet de calculer en quelques secondes seulement une estimation de prix pour une traduction.

      Pour cela, il vous suffit simplement de remplir notre formulaire en ligne en cliquant sur CALCULER MON DEVIS ; Vous devez indiquer les informations relatives à vos documents à traduire, tel que le nombre de pages, les combinaisons de langues, et si vous avez besoin de services juridiques particuliers (assermentation, légalisation, apostille). N’oubliez pas d’ajouter votre document, cela vous fera gagner du temps pour la suite de la procédure.

      Notre logiciel examine alors chaque paramètre de votre demande et notre simulateur vous indique immédiatement le tarif estimatif pour votre traduction.

      Notre service commercial reçoit simultanément votre demande et vérifie l’estimation qui vous a été proposée.

      Dans la plupart des cas, l’estimation est confirmée en quelques minutes par notre service commercial qui vous envoie un lien de paiement par carte bancaire sur notre serveur sécurisé.

      Notre équipe est joignable les jours ouvrés pendant des heures de travail étendues par téléphone et par email à tout moment de 8:30 à 18:30 heures.

      Nous assurons aussi des permanences tous les dimanches !

      Comment faire une demande de devis de traduction ?

      Nous vous recommandons d’utiliser le simulateur de devis de traduction. Si vous préférez, vous pouvez aussi nous adresser vos documents de façon traditionnelle par email.

      Comment puis-je obtenir un devis ?

      Afin de recevoir un devis personnalisé, transmettez-nous les documents par email à l’adresse: devis@001traductions.ch

      ou bien remplissez le formulaire de demande en cliquant ici.

      Photographiés à partir de votre téléphone portable ou scannés à l'adresse suivante : devis@001traduction.fr

      En combien de temps puis-je obtenir un devis ?

      L'un de nos commerciaux vous enverra le devis dans les minutes qui suivent la réception de vos documents.

      J’ai un document recto-verso à traduire (carte d’identité, permis de conduire, passeport) Est-ce que cela compte comme deux pages ?

      Absolument pas ! Tous les documents d’identité ou permis de conduire recto-verso sont facturés au prix d’une seule page.

      Questions générales

      Je veux traduire un document officiel. Etes-vous assermentés ?

      Oui, les traducteurs de l’agence 001 Traductions sont assermentés auprès d’une Cour d'Appel. La valeur des traductions est donc officielle.

      Est-ce que ma traduction sera certifiée ?

      Toutes nos traductions assermentées sont officielles et mentionnent le nom du traducteur ainsi qu’un numéro de référence et la date de réalisation de la traduction. Elles sont également tamponnées et signées.

      Quelle est la différence entre une traduction libre et une traduction assermentée ?

      Une traduction assermentée est une traduction officielle tamponnée et signée par un traducteur reconnu par la Cour d'Appel en France, ou par une autre autorité à l’étranger.

      Quelles mesures spécifiques l'Agence 001 Traductions met-elle en place pour assurer la confidentialité des documents qu'elle traduit, et comment garantit-elle la sécurité des informations sur son serveur?

      L’Agence 001 Traductions met tout en œuvre pour garantir la confidentialité de tout type de documents.

      Vos documents sont sauvegardés sur notre serveur ultra-sécurisé sous la surveillance de nos informaticiens. Des sauvegardes sont effectuées afin de garantir un deuxième niveau de sécurité.

      Tous nos collaborateurs signent un accord strict de confidentialité.

      C’est pourquoi, nous traduisons aussi bien des documents confidentiels de très grandes entreprises, de grands clubs sportifs, de personnalités (Kim Dotcom, Bob Dylan, Monica Bellucci) ou de particuliers.

      En combien de temps puis-je recevoir ma traduction ?

      En règle générale, l’agence 001 traductions est en mesure de s’adapter à la demande de ses clients.

      Nous proposons par défaut 3 délais qui correspondent à la plupart des demandes:

      • - Délai de BASE : traduction en 3 à 5 jours ouvrés.
      • - Délai PREMIUM : traduction en 2 jours ouvrés.
      • - Délai EXPRESS : traduction en 24 heures (selon disponibilité et complexité de la demande)

      Nous pouvons également traduire certains documents dans l’heure, en cas d’urgence et sous réserve de complexité de la demande.

      Typiquement, si vous vous trouvez à l’aéroport et devez faire traduire un test COVID en anglais avant l’embarquement, nous pouvons réaliser la traduction certifiée officielle de votre document en une heure.

      Quels sont vos horaires d’ouverture ?

      L’Agence est ouverte de 8:30 à 19:00 heures. Certains de nos collaborateurs travaillent même le dimanche pour répondre à vos demandes du mieux possible.

      Comment s’effectue le paiement ? Puis-je payer en espèces ?

      Vous pouvez payer par carte bancaire via notre site de paiement sécurisé. C’est l’option à privilégier car nous recevons instantanément votre commande et commençons immédiatement votre traduction.

      Vous pouvez également payer par virement bancaire en nous demandant notre RIB. L’opération n’est pas instantanée et c’est à vous qu’il appartient de nous transmettre le justificatif de virement.

      Si vous souhaitez payer en espèces, contactez-nous et vous pourrez vous rendre à la Poste pour effectuer le paiement. Vous devrez également nous transmettre le justificatif.

      J’ai demandé à recevoir ma traduction par courrier. Quelle est la procédure ?

      Vous recevrez votre traduction automatiquement par email. Avant de vous la transmettre par courrier, nous vous demandons toujours de la vérifier et de nous confirmer que tout est correct. Ceci concerne surtout les traductions de documents écrits dans des alphabets non européens (comme l’arabe ou le cyrillique).

      Dès confirmation de votre part, nous transmettons le courrier au plus vite par lettre suivie, courrier recommandé ou par DHL.

      Puis-je récupérer la traduction en main propre dans un de vos bureaux ?

      Etant donné que tous les traducteurs assermentés ne sont pas situés dans le même bureau, il est beaucoup plus rapide de les recevoir par voie postale.

      Questions juridiques

      Je dois faire traduire un casier judiciaire : quelle est la procédure ?

      Le service du Casier judiciaire national qui délivre les bulletins n°3 est situé à Nantes (Loire-Atlantique).

      Vous devez faire votre demande d’extraits de casier judiciaire (bulletins n°3) en ligne sur le site officiel du ministère de la justice :casier-judiciaire.justice.gouv.fr.

      Vous devrez nous transmettre votre casier judiciaire par email ou en le téléchargeant et en remplissant notre formulaire en ligne.

      Si vous avez besoin d’obtenir l’apostille sur votre casier judiciaire original français, vous devrez d’abord vous adresser au service des apostilles de la Cour d’appel de Rennes (et UNIQUEMENT auprès de cette administration en France) tel que vous l’avez reçu ou imprimé.

      Vous obtiendrez votre bulletin n°3 du Casier judiciaire apostillé à l’adresse :

      Cour d'appel de Rennes
      Service des apostilles
      Place du parlement de Bretagne
      CS 66423
      35064 Rennes cedex

      Vous pouvez utilement consulter le site web du ministère de la justice pour toute information complémentaire :

      https://www.cours-appel.justice.fr/rennes/apostilles#:~:text=Le%20bulletin%20n%C2%B03,.justice.gouv.fr.

      Qu’est-ce que l’authentification de la traduction assermentée ?

      Dans certains cas, l’administration exige de vérifier l’identité du traducteur assermenté. Nous pouvons procéder à cette démarche juridique supplémentaire mais vous devez impérativement nous l’indiquer à l’avance.

      Ai-je besoin de l’authentification de signature et de l’apostille ?

      Ces démarches sont purement administratives. L’Agence 001 Traductions et son équipe de traducteurs assermentés peuvent vous assister mais ne peuvent pas se substituer à l’administration ;

      Pour savoir précisément ce dont vous avez besoin, vous devez vous renseigner auprès de l'institution qui vous demande la traduction assermentée.

      Les règles administratives sont complexes.

      A toutes fins utiles, vous pouvez consulter le site du Ministère des Affaires étrangères sur les liens suivants :

      Vous pouvez aussi directement contacter le Ministère des Affaires Etrangères à l’adresse suivante :

      Ministère des affaires étrangères
      Bureau des légalisations
      57 boulevard des Invalides
      75007 PARIS

      Courriel : bureau.legalisation@diplomatie.gouv.fr.

      J’ai besoin d’obtenir l’apostille de la traduction assermentée. Pouvez-vous vous en charger ?

      Cela est tout à fait possible. Mais vous devez impérativement nous l’indiquer à l’avance.

      En combien de temps puis-je obtenir ma traduction apostillée ?

      L’obtention de l’apostille par la cour d’appel ou de la légalisation par le Ministère des Affaires étrangères est une procédure administrative qui n’a rien à voir avec la traduction en soi.

      En tant que telle, cette procédure est soumise à des formalités particulières. Elle exige de faire des photocopies de tous les documents, de se déplacer dans plusieurs administrations qui ne sont parfois accessibles au public que certains jours et certaines heures par semaine. Il n’y a pas de rendez-vous possibles et il faut parfois attendre plusieurs heures afin d’obtenir les documents apostillés ou les documents légalisés.

      Malgré ce contexte complexe, l’Agence 001 Traductions met tout en œuvre afin d’anticiper les demandes et les déplacements administratifs de ce type.

      En général les dossiers d’apostille et de légalisation sont traités entre 3 jours et une semaine.

      Quel niveau de légalisation est nécessaire sur ma traduction ?

      Chaque administration et chaque pays a des exigences différentes. C’est pourquoi nous conseillons toujours à nos clients de vérifier au préalable avec le destinataire de la traduction quel niveau de légalisation il souhaite.

      Qu’est-ce que la légalisation de signature ?

      Dans certains cas, les procédures ou certains organismes demandeurs exigent de vérifier l’identité du traducteur assermenté. C’est ce que l’on appelle la légalisation de signature. Pour notre part, nous préférons utiliser l’expression « authentification de signature du traducteur assermenté ».

      Nous pouvons procéder à cette démarche juridique supplémentaire mais vous devez impérativement nous l’indiquer à l’avance.

      Faîtes-vous les équivalences de diplômes ?

      Si vous voulez faire traduire vos diplômes pour une université ou une grande école ou pour le centre ENIC-NARIC, l’Agence 001 Traductions a des années d’expérience dans la traduction de diplômes, de relevés et bulletins de notes et de résultats universitaires et académiques.

      En France, ENIC-NARIC est le centre d’information sur la reconnaissance des diplômes. https://www.france-education-international.fr/enic-naric-france

      Si vous avez suivi vos études en France et vous voulez faire reconnaître vos diplômes à l’étranger, le centre ENIC-NARIC vous renseignera sur la procédure à suivre, puisque les démarches à réaliser sont différentes selon les pays

      Par contre, si vous avez suivi vos études à l’étranger et vous voulez que vos diplômes soient reconnus en France, le centre ENIC-NARIC vous établira une attestation de comparabilité pour un diplôme obtenu à l’étranger. Pour obtenir cette attestation, il vous faudra constituer un dossier avec tous les documents demandés par le centre ENIC-NARIC, et surtout avec la traduction de vos diplômes et la légalisation de ces documents.

      Liens Rapides


      • Tarifs
      • Services
      • Spécialités
      • Notre groupe
      • Langues
      • Nos agences
      • Carrières
      • Pourquoi Nous ?
      • Faq
      • Conditions générales
      • Confidentialité
      • Contact
      • Whatsapp
      • Facebook
      • LinkedIn
      • Instagram

      Contact


      • Suisse
      • traduire@traducteur-jure-bale.ch
      • 02 85 52 00 83

        ©  2006-2025- All Rights Reserved - Communication Plaza Ltd, 105 Eade Road, OCC Building, London, N4 1TJ, UK - Numéro de société : 10357796