Interprétation

L'Agence 001 Traductions propose une large gamme de services d'interprétariat adaptés à une clientèle internationale. Que vous ayez besoin d'un interprète simultané pour une conférence ou d'un interprète consécutif pour un rendez-vous d'affaires, nous avons la réponse à votre besoin spécifique.

Tous nos interprètes ont une expérience considérable en plus de leur qualification formelle dans le domaine de l'interprétariat et ont reçu une formation rigoureuse.

DEVIS EN 5 SECONDES
interpretation traduction

A des prix raisonnables

Vous payez en fonction du service utilisé.
Nos tarifs comprennent des plans appropriés par heure, demi-journée ou journée complète.

Dans toutes les langues des affaires :

L'Agence 001 Traductions propose des services d'interprétariat dans toutes les langues généralement utilisées en affaires.

Interprétariat consécutif ou simultané ?

Alors que les services d'un interprète consécutif sont adaptés à des réunions en tête à tête ou pour de petits groupes (en particulier pour des rendez-vous d'affaires), l'interprète de conférence travaille en temps réel et utilise un équipement spécial (cabines, microphones, casques, émetteur / récepteur) devant un public nombreux comme lors de conférences, réunions ou conventions internationales.

DEVIS EN 5 SECONDES

Beaucoup plus que des mots : nous vous assistons dans la conquête de nouveaux marchés !

Non seulement l'interprète fournit des services linguistiques exceptionnels, mais il ou elle possède surtout une connaissance et une compréhension des nuances culturelles d'un pays en particulier. Voilà pourquoi l'interprète est souvent en mesure de jouer un rôle important lors de négociations commerciales et il peut aider les participants à dissiper des malentendus interculturels ou à surmonter des a priori et des préjugés bien souvent infondés.

DEVIS EN 5 SECONDES

Le professionalisme dans de nombreux domaines d'activité

L'Agence 001 Traductions vous propose la prestation d'interprètes expérimentés en fonction de tous vos besoins en particulier dans le domaine financier, technique, scientifique ou juridique, mais aussi dans des domaines plus littéraires. Avant chaque mission, l'interprète effectue une recherche terminologique méticuleuse et extensive pour garantir une communication fluide et parfaite. Il doit en effet s'approprier la maîtrise des mots mais aussi celle des idées et des concepts qui vont être abordés.

DEVIS EN 5 SECONDES